.​.​.​After the Worst

by Fast Food Society

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------
    ··················
    DOWNLOAD!
    ··················
    Puedes descargarte gratis este disco "comprándolo" por 0 €.
    ★★★
    You can download this album for free entering 0 € when "buying".
    ----------------------------------------------------------------------------------------------

      name your price

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    -----------------------------------------------------------------------------------------------
    Funda digipak con un póster de 36x36 cm y hoja con las letras.
    ★★★
    Digipak case with 36x36 cm poster & lyrics sheet.
    -----------------------------------------------------------------------------------------------

    Includes unlimited streaming of ...After the Worst via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days
    edition of 300 

      €5 EUR or more 

     

1.
02:29
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

about

----------------------------------------------------------------------------------------------

·············
EXTRAS!
·············

Puedes bajarte la portada y el poster en alta resolución aquí: goo.gl/zklfgu

★★★

You can download the cover and poster in high resolution here: goo.gl/zklfgu

----------------------------------------------------------------------------------------------

credits

released September 5, 2013

.
----------------------------------------------------------------------------------------------

··············
CREDITS!
··············

Fast Food are:
• Sebast Food: Vox Populi
• Andrew Wino: Drops the Bass & Oozin' Aahs
• Tete Kingslayer: A fuckn' AXE! & Oozin' Aahs
• Joan Baker: LesPauls & Oozin' Aahs
• Anthony S.: Hipercussion

Society is:
• Theo Logical: Oozin' Aahs
• Xandru: Asturian bagpipe and some other awesome folk instrument
• Josep Oliver: Wind. Also trumpet and trombone
• Put-O-Juan: In charge of evrythin... *hic*

★★★

Recorded, produced, edited and mixed:
By Fast Food Society @ Fast Food Studio

Mastered:
By Jason Livermore @ Blasting Room Studios

Album art:
By Put-O-Juan & Sebast Food

----------------------------------------------------------------------------------------------

This album is dedicated to Gabi Ramis Guijón.

May you rock hard in the ever after, buddy.

----------------------------------------------------------------------------------------------

tags

license

about

Fast Food Society Palma, Spain

Anti-globalist, pro-feminist, post-speciest, pre-anarchist, punk-rock five piece from within the spanish state (h̶o̶l̶y̶ ̶s̶h̶i̶t̶, that was a mouthful!).

Described as both "I don't really feel like listening to that band" and "Huh. Sweet." by professional music journalists.
... more

contact / help

Contact Fast Food Society

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Track Name: May 15th
There was electricity in the air and the people weren't scared,
our strength grew in numbers and our captors were well aware.

After standing our ground and taking back our squares, one by one:
We all burst out to be free!

Collectively we assembled out for debates to reconquer the management of our fate.
Everyone had their say on the 15th of May!

The time for change was then. The paradigm needed:
Revolutionaries, loud & proud!

But the tide of oppression grew, the overthrow overdue, and the monopoly of violence of the statu quo, firmly held in their grasp, beat us down.
One by one we fell.

Tell me: Did we make a change?

All those things we'd said and done tell us where the fuck they've gone. It's as if though they'd never existed. It's all over now.

Tell me: Did we fight for the freedom that was ours since the start?
Or did we run and hide, and then passively take part?
Once again: How much is enough? How far will you go?

The time for change was then. The paradigm needed revolutionaries.

Scared.

And bound...


---------------------------------------------------------------------------------------


15 de Mayo

El ambiente era electrizante y el pueblo no estaba asustado, nuestra fuerza crecía en número
y nuestros captores eran conscientes.

Tras mantenernos firmes y tomar nuestras plazas, una a una:
Todos estallamos por ser libres.

Debatimos colectivamente en asamblea para reconquistar el control de nuestro destino.
Todo el mundo tuvo voz el 15 de mayo.

Ese era el momento para el cambio. El paradigma precisaba:
Revolucionarios, ruidosos y orgullosos!

Pero la marea opresiva creció, el derrocamiento se retrasó, y el monopolio de la violencia del statu quo, firmemente en su poder, nos derribó.
Y uno a uno caímos.

Dime: ¿Cambiamos algo?

Todas esas cosas que dijimos e hicimos dinos dónde mierdas están.
Es como si nunca hubieran existido. Y ahora todo se acabó.

Dime: ¿Luchamos por la libertad que fue nuestra desde el principio?
¿O huímos y nos escondimos, y luego, pasivamente, formamos parte?
Una y otra vez: ¿Cuánto es suficiente? ¿Cuán lejos estáis dispuestos a llegar?

Ese era el momento del cambio. El paradigma precisaba: Revolucionarios.

Asustados.

Y limitados...
Track Name: Got Hope? Welcome!
Rise up and occupy everything!
Beat down by the police state.
Gun pointed at our faces,
shot down unless you're bait.
Dragged out to armored vehicles
and locked up in a concrete cage.
Bailed out at crazy rates.
It's more than one can take...

Each time you ask "what can I do" to live your life beyond their rule?
Remember: It's only over when you give up hope.

Fight back corporate interests
and bring down the elite few.
Ignore the propaganda,
brainwashed, forget "the truth".
Lash out against the media
and turn off your TV screen.
Get out and hit the streets,
take out that violent beast.

They say that you're fed and entertained and freedom's a myth made up by fools.
But remember: It's only over when you give up hope.

Never give up hope! Always stand strong! Together we will fight as one!

Together there's nothing we can't do. We'll live our life, and so can you.
It's only over when you give up hope.


---------------------------------------------------------------------------------------


¿Tienes Esperanza? ¡Bienvenido!

¡Álzate y ocúpalo todo!
Derrotado por el estado policial.
Armas apuntadas a nuestras caras,
y tiroteado a menos que seas cebo.
Arrastrado hacia vehículos acorazados
y encerrado en una jaula de hormigón.
Libertad bajo fianza a precios desorbitados.
Es más de lo que uno puede soportar...

Cada vez que te preguntes "¿Qué puedo hacer para vivir más allá de sus reglas?"
Recuerda: Tan sólo es el fin cuando abandonas toda
esperanza.

Contrataca los intereses corporativos
y hunde a la élite privilegiada.
Ignora la propaganda y los lavados de cerebro,
olvida su "verdad".
Arremete contra los medios de comunicación
y apaga tu televisión.
Sal a la calle y elimina a esa bestia violenta.

Dicen que estáis siendo alimentados y entretenidos y que la libertad es un mito inventado por necios.
Pero recuerda: Tan sólo es el fin cuando abandonas toda esperanza.

¡Nunca abandones la esperanza! ¡Permanece firme! ¡Juntos lucharemos como uno!

Juntos no hay nada que no podamos hacer.
Viviremos nuestras vidas, al igual que lo puedes llegar a hacer tú.
Tan sólo es el fin cuando abandonas toda esperanza.
Track Name: Particles Collide
Particles Collide

All those things we'd said and done,
now they are forever gone.
Everything we had experienced,
we lived them against all odds.
Everything that we had planned for...
how else could it have gone?

Probable is nothing.
Pure chance is what we had.
Two motes of consciousness in a Nothing vast.
Against all expectations
two beings in space/time met.
Your warm embrace represented a
final parting, permanent.
Absolutely true,
that is what defines
how we met and why:
Particles collide.

This life is all we'll ever have,
it's more than we could ever dream.

But at the end there's no happy ending,
no redemption, no regret.
Separation will be eternal.
Forever an endless naught.

Now it's time to stop pretending
as if we'll meet again.
Pre-process always pending,
impossible goodbye.

Probable is nothing.
Pure chance is what we had.
Two motes of consciousness in Nothing vast.
Against all expectations
two beings in space/time
embraced until that was all that was left.

Left or right, right or wrong: side by side,
until both of us are gone.
Until afterwards we are simply not.

No tunnel, no bright light;
no paradise for those fallen justified;
There's no heaven, no hell:
Simply the privilege of having had a helping hand and friend.

Probable is nothing.
Pure chance is what we had.
Two motes of consciousness in Nothing vast.
Against all expectations
two beings in space/time met.
Your warm embrace is something I'll never forget.

It's all over now, and there's nothing I would change at all.

-----------------------------------------------------------------------

Partículas Colisionan

Todo aquello que dijimos e hicimos,
ahora ya ha desaparecido para siempre.
Todas nuestras experiencias
las vivimos en contra de todo pronóstico.
Todo aquello que llegamos a planear...
¿Pudo haber sido de otra manera?

Probable no es nada.
Pura casualidad fue lo que tuvimos.
Dos motas de consciencia en la vasta Nada.
En contra de todo lo que pudo ser,
dos seres en el espacio/tiempo se conocieron.
Tu cálida acogida supuso un
último partir, permanente.
Del todo auténtico
se define como nos conocimos y por qué:
Es indispensable que las partículas tiendan a colisionar.

Esta vida es lo único que tendremos,
y es más de lo que jamás podremos soñar.

Pero nunca hay final feliz,
sin redención, sin arrepentimiento.
Esta separación será eterna.
Un nada infinito.

Ahora toca dejar de actuar
como si fueramos a encontrarnos alguna vez.
Pre-procesamiento siempre pendiente,
un adiós imposible.

Probable no es nada.
Pura casualidad fue lo que tuvimos.
Dos motas de consciencia en la vasta Nada.
En contra de todo lo que pudo ser,
dos seres se acogieron hasta que eso fue lo único que quedó.

Hacia la izquiera o hacia la derecha, en lo cierto o equivocado: uno para con el otro,
hasta que ambos desaparezcamos.
Hasta que después,
sencillamente, dejemos de ser.

Ningún túnel, ninguna luz brillante,
ningún paraíso para aquellos caídos y justificados,
ningún cielo, ningún infierno:
Simplemente el privilegio de haber tenido alguien que te eche una mano y un amigo.

Probable no es nada.
Pura casualidad fue lo que tuvimos.
Dos motas de consciencia en la vasta Nada.
En contra de todo lo que pudo ser,
dos seres en el espacio/tiempo se conocieron.
Tu cálida acogida es algo que jamás olvidaré.

Ahora todo ha acabado, y no lo cambiaría por nada.
Track Name: The Ancient and Sacred Halakha of Finders, Keepers (Losers, Weepers)
The Ancient and Sacred Halakha of Finders, Keepers (Losers, Weepers)

Sold out for a plateful of
lentil stew and first born rights,
pioneer of
a culture based on land own plights.

Broadcast and fedback,
sheltered in historic crimes,
amnesia bequest,
eternally a blank slate.

Land belongs to those that are willing to work it.
Natuvian settlers were there first,
right from the start.

Slingshot, five rocks
and outbursts of sheer frustration,
self-defense
against Abraham's children.

Might as well break one of those stone tablets.

All those things you said you'd never do,
turning water into blood without heed from
God.

"Thou shalt not kill,
thou shalt not steel,
thou shalt not covet thy neighbour's home":
written in stone under an iron dome.
You let Goliath in your home.

"We are the chosen ones"
Much to similar to a "master race".
"This is our promised land"
Another excuse for imperial plans.
"The world is on our side"
Propaganda through controlled media.
"They attacked us first"
Only after you took everything they had. HAD.

Land belongs to those that are willing to work it.
It's not a playground game where finders, keepers get to rule it first.

All those things you said you'd never do,
turning water into blood without heed from
God.

"Thou shalt not kill,
thou shalt not steel,
thou shalt not covet thy neighbour's home":
written in stone under an iron dome.
You let Goliath into your home.

Much to similar to a "master race".
"This is our promised land"
Just another excuse for imperialistic fucking plans.

Propaganda through controlled media.
"They attacked us first"
Only after you invaded and took everything they had.


----------------------------------------------------------------------------------------

La Vetusta y Sagrada Halajá de Santa Rita, Rita (lo que se da no se quita)

Vendido por un plato
de cocido de lentejas y derechos de primogenitura,
pionero de
una cultura basada en conflictos territoriales.

Repartido y devuelto,
protegido por crímenes historicos,
la amnesia heredada,
eterna tabula rasa.

La tierra es de quien la trabaja.
Y si no, los primeros fueron los Natuvianos.
Desde el principio, además.

Honda, cinco piedras
y arrebatos de pura frustración.
En defensa propia
contra los hijos de Abraham.

Ya que estás, rompe una de esas tablas de piedra.

Por todo aquello que dijiste que jamás harías,
como convertir agua en sangre
sin la aprobación de tu
Dios.

"No matarás,
no robarás,
no codiciarás la casa de tu prójimo":
escrito en piedra bajo una cúpula de acero.
Has dejado que Goliat entre en tu casa.

"Somos los elegidos"
Demasiado parecido a aquello de una "raza superior".
"Es nuestra tierra prometida"
Otra excusa para tus planes imperialistas.
"El mundo está de nuestro lado"
Gracias a la propaganda difundida por medios de comunicación controlados.
"Nos atacaron primero"
Sólo después de que robárais todo lo que tenían. TENÍAN.

La tierra es de quien la trabaja,
no se trata del juego de parvulario de "Santa Rita, Rita,
así que aquí reino yo y a callar todo el mundo, ostia"

Por todo aquello que dijiste que jamás harías,
como convertir agua en sangre
sin la aprobación de tu
Dios.

"No matarás,
no robarás,
no codiciarás la casa de tu prójimo":
escrito en piedra bajo tu cúpula de acero.
Has dejado que Goliat entre en tu casa.

Bastante parecido a aquello de una "raza superior".
"Es nuestra tierra prometida",
Otra excusa para tus jodidos planes imperialistas.

Gracias a la propaganda difundida por medios de comunicación controlados.
"Nos atacaron primero",
Sólo después de que invadiérais y robárais todo lo que tenían.
Track Name: Another Last Beer
Another Last Beer

Drinking every single night and mostly on our own,
trying to run-and-hide from those ghosts that haunt us when we mourn,
as if though, sober, we can't feel anything but regret.
What should be paramount is to forgive, not forget!

One sad night, every year, we drown ourselves in beer,
a destructive ritual based on our fleeting fears.
We dance, we sing, we drink, hug and then we cheer,
then the lights turn off, we walk home and maybe shed a tear.

Once on our heart's last beat,
a second time when our name is lost from our memory.

Hungover the next morning, asking "what went so wrong?"
Slowly remember stories that went on and on all night long.
Strangely enough everytime we get to know you more and more.
Too many things about you to fit into just one song.

Once in our heart's last beat,
secondly when our name is lost from our memory.

We now stand stronger, you and I.
Together as brothers until we die.
No need for sorrow in fields of rye.
Your name sung forever, until the end of time.

Even if it kills ya, you keep on goin' on.
Even if it kills ya, tomorrow you'll say your wrong.
Everything in life that's worth it is hard to do.
Everybody thinks it's worse for them; that's also true.

Everywhere there are people shattered, the same as you
No matter what you do, you keep on hangin' on.
No matter what you do, you keep on standin' strong.
No matter what we do, we'll remember you in this song.

---------------------------------------------------------------------

Otra Última Cerveza

Bebiendo cada puta noche y casi siempre estando sólos,
intentando huir y escondernos de los fantasmas que nos persiguen cuando estamos de luto,
como si estando sobrios no pudiéramos hacer nada salvo arrepentirnos.
Pero lo que debería ser primordial es perdonar pero ¡no olvidar!

Una triste noche al año nos ahogamos en cerveza,
un destructivo ritual basado en nuestros temores.
Bailamos, cantamos, bebemos, nos damos un abrazo y brindamos a pleno pulmón,
luego las luces se apagan, nos vamos caminando a casa y, quizás, dejemos alguna lágrima de camino.

Una vez tras latir por última vez nuestro corazón,
otra cuando nuestro nombre se ha perdido en el olvido.

De resaca a la mañana siguiente nos preguntamos "¿Qué es lo que ha salido tan mal?"
Recordando anécdotas lentamente que surgieron durante toda la noche.
Extrañamente cada año te conozco más y mejor.
Son demasiadas cosas para incluirlas en una sola canción.

Una vez tras latir por última vez nuestro corazón,
otra cuando nuestro nombre se ha perdido en el olvido.

Ahora nos alzamos más fuertes, tu y yo.
Juntos, como hermanos, hasta que nos muramos.
No necesitamos lástima ni penas estando entre campos de cebada.
Tu nombre cantado para siempre, hasta el fin de los tiempos.

Aunque esto te mate, sigue adelante.
Aunque esto te mate, mañana dirás que te equivocabas.
Todo lo que vale la pena en esta vida es dificil de hacer.
Todo el mundo dice que para ellos es peor; eso también es cierto.

En todos lados hay gente hecha pedazos, igual que tú.
No importa lo que hagas, aguanta.
No importa lo que hagas, se fuerte.
No importa lo que hagamos, te recordaremos en esta canción.
Track Name: ... and so we go on
... and so we go on

Once we lit (accidentally) a metal stage on fire,
got electrocuted a couple of times.
We wouldn't change it for the world.

A cancelled show, ended up playing it somewhere else,
and our gear even got stolen. Twice.
We wouldn't change it for the world.

Good times have made it worth while.
Bad moments made us grow a thicker skin.
A decade and a half and we're still standing strong.

So THIS is what we were meant to do?

What if we decided we'd say "we're through"?
What would we be?

Too many friends have come and gone.
Some quit the band, others: the Universe.
The reasons why we may never know.

Good times have made it worth while.
Bad moments made us grow a thicker skin.
A decade and a half and we're still standing strong.

THIS is what we were meant to do?

What if we decided we'd say "we're through"?
What if we sent it all to hell?
Our lives would never be parallel,
what the fuck else could we do?

Maybe we would play solo shows,
maybe we'd play at street parties,
maybe we'd play in metal bands.
Maybe we wouldn't play at all.

* Cheap mumbo jumbo *
* Shitty screaming *


--------------------------------------

...y ahí seguimos

Una vez le prendimos fuego (accidentalmente) a un escenario metálico
e incluso nos electrocutamos un par de veces.
No lo cambiaríamos por nada del mundo.

Un concierto cancelado y acabamos tocando en otro sitio
donde nos robaron el equipo. Dos veces.
No lo cambiaríamos por nada del mundo.

Los buenos momentos han valido la pena.
Los malos nos han hecho más resistentes.
Una década y media y aún seguimos dándole duro.

¿Así que es ESTO para lo que estamos hechos?

¿Y si hubiéramos dicho "ya basta"?
¿Qué sería de nosotros?

Demasiados amigos han ido y venido.
Algunos dejaron el grupo, otros: el Universo.
motivos los cuales quizás nunca sepamos.

Los buenos momentos han valido la pena.
Los malos nos han hecho más resistentes.
Una década y media y aún seguimos dándole duro.

¿Así que es ESTO para lo que estamos hechos?

¿Y si decidiéramos decir "ya basta"?
¿Y si lo mandáramos todo a la mierda?
Nuestras vidas jamás serían paralelas.
¿Que otra jodida cosa sabríamos hacer?

Quizás tocaríamos en solitario,
quizás tocaríamos en verbenas,
quizás nos montáramos un grupo metal...
Quizás dejaríamos de tocar si quiera.

* Gilipolleces *
* Berridos mierders *
Track Name: The False Indoctrination of Gender
The false Indoctrination of Gender

One thing we're taught since our gender is known
is a stoic indoctrination just so we can fit our role.
Female objects and disposable men,
our genitals must dictate how to act and when.

That thing you've always known...

Disney morals provide a biased framework,
work and years of reinforcement are to blame.

Fight back! Prove your worth!
"Become a tool"? You fool!
Peer pressure and lack of school aren't by any means an excuse.

That thing you've always known...
You are who you are.

If you do your best to fit in, rest assure, it will never be enough,
until you've completely lost what defines you.
Boost your superficial self if you want to win a game worth lost.
This prehistoric need has become modern pscyho-baggage.

Men have to internalize disposability,
they have to become valuable, a woman just has to be.

If you do your best to fit in, rest assure, it will never be enough,
until you've completely lost what defines you.
Boost your superficial self if you want to win a game worth lost.
This prehistoric need has become modern pscyho-baggage.

Educate yourself, break free of all this "women and children first".
Educate yourself.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

El Falso Adoctrinamiento del Género

Una cosa que nos enseñaron desde que nuestro sexo es conocido
es un estoico adoctrinamiento tal que podemos llenar nuestro rol.
Hembras objeto y hombres desechables,
nuestros genitales dictan el como y cuando actuar.

Esa cosa que siempre supiste...

La moral Disney nos provee de ese marco de prejuicios,
trabajo y años de refuerzo tienen la culpa.
¡Contraataca! ¡Demuestra tu valía!
¿"Volverse una heramienta"? Tu alucinas!
Presión social y carencia escolar no son excusa.

Esa cosa que siempre supisteis...
Eres quién eres.

Si haces lo correcto, te aseguras que para el resto nunca será suficiente,
hasta que hayas perdido por completo lo que te define.
Estimula tu yo (propio) si quieres ganar un juego que vale la pena perder.
Esta necesidad prehistórica se ha vuelto un psicolastre moderno.

Los hombres han de internalizar desechabilidad,
y, supuestamente, la mujer tan sólo tiene que estar.

Edúcate a ti mismo, rompe con todo ese "mujeres y niños primero".
Edúcate.
Track Name: الصحراء حرة (Free Sahara)
الصحراء حرة (Free Sahara)

War.
What and when is it good for?
"Absolutely nothing" said
the occupying forces
while responding
to floral-cocktail bouquets with
censorship and making them live on their knees,
torturing them until they're too far gone.

Be it a "Greater" Morocco,
or a war-hungry Spain.

More
than "just a hundred years" lost,
no place else that they can call their own,
dependant on foreign territorial
lands.

A culture beyond boundaries,
a people without land,
three generations orphan
and no guns in their dead cold hands.

"Dictatorship finally dead?
Now is the time to invade."
How many more have to die?
Too many mothers have cried.

Street protests and then signing some forms
never challenge those that profit from on-going war.

A culture beyond boundaries,
a people with no land,
three generations orphan
and no guns in their dead cold hands.

The United Nations
think it's just a big heap of sand.
Colonial cowards!

There's an imperial need to collapse and turn into
ashes.

---------------------------------------------------------------------


Guerra.
¿Para qué y cuando es bueno?
"Absolutamente nada"
dijeron las fuerzas invasoras,

mientras respondían
a un cóctel florotov con
censura y haciendo que vivan de rodillas,
torturándoles hasta que estén demasiado idos.

Ya sea un "Gran Marruecos"
o una España hambrienta de guerra.

Mucho más que "sólo cien años" perdidos,
ningún lugar que puedan llamar propio,
dependendientes de
tierras extranjeras.

Una cultura más allá de las fronteras,
un pueblo sin nación,
tres generaciones huérfanas,
y ni rastro de armas en sus frías manos muertas.

"¿Dictadura al fin muerta?
Ahora es momento de invadir".
¿Cuántos más han de morir?
Han habido demasiados llantos maternos.

Protestas callejeras y después ir a firmar unas peticiones
nunca han retado a aquellos que se benefician de esta guerra sin fin.

Las Naciones Unidas
piensan que no es más que un montón de arena.
¡Cobardes colonialistas!

Hay una necesidad imperiosa de que colapse y se reduzca a
cenizas.
Track Name: Manufacture of Consent
Manufacture of Consent

"Another drone killed some villager too far away"
That's all my tele-screen had for me to say today,
right before I was told to better run and buy
if I wanted demands in supply.

Don't be afraid.
You're born into this game and then lead astray.
Don't run, don't hide: Refuse to play.
Don't be afraid.
We'll all rise up above the grain
and take off our blinders in the light of day.

This consensus trance is all around,
fueled by liquid death from underground.
Complacent, ignoring inaction,
blind to what is wrong.
Conformed and distracted,
mass-media circus, transgenic bread...
This will end in dread.

Mass-media will tell you that you're wrong
and still muchly, mostly ignored.

The manufacture of consent:
being brainwashed and perverted intellect.
This ecocidal culture has gone insane
and now it's time to rise.



---------------------------------------------------------

La Manufactura del Consentimiento

"Otro caza tele-dirigido ha matado un aldeano demasiado alejado"
Eso es todo lo que mi tele-pantalla tenía que contarme hoy,
justo antes de que se me dijera que debiera salir corriendo a comprar
si quería mi demanda en oferta.

No temas.
Naces en el seno de este juego y luego eres abandonado.
No huyas, no te escondas: Niégate a jugar.
No temas.
Todos nos alzaremos a contracorriente
y nos quitaremos los cegadores a plena luz del día.

Este trance consensuado nos envuelve,
carburado por muerte líquida del subsuelo.
Complaciente, ignorando la inacción,
ciego ante lo que está mal.
Conforme y distraído,
circo mediático, pan transgénico...
Esto acabará en algo aterrador.

Los medios de masas te dirán que estás equivocado
y sobretodo seguirás siendo ignorado.

La manufactura del consentimiento:
Lavado de cerebro y perversión del intelecto.
Está cultura ecocida se ha vuelto demente
y ahora es momento de alzarse.
Track Name: The Blamer (The Credible Story of a not-so-Great Escape)
The Blamer
(The Credible Story of a not-so-Great Escape)

Deep down I know there's something else,
other than this hateful cage.
On one side there are people cheering me,
the other has a whip full of rage.

There must be more to life
than having peanuts thrown at me all day.

Somehow I'll find a way outta here and make
my great escape.
Someday I'll know what it means to be free
from fear and desperation.

Against all expectations a
plan devised to kill the clown
gave way to a new-found way of life:
one becoming just another barfly.

There must be more to life
than selling peanuts just to earn a wage.

Somehow I'll find a way outta here and make
my great escape.
Someday I'll know what it means to be free
from fear and desperation.

Everything you end up playing is nothing but a game.
And you're never the only one that ends up with the blame.

--------------------------------------------------------------------------

El Culpador

En el fondo estoy seguro de que debe haber algo más
que esta odiosa jaula.
En un lado la gente me aplaude,
en la otra hay un látigo repleto de cólera.

Debe haber algo más
que el hecho de que me tiren cacahuetes todo el día.

De alguna manera encontraré una manera de salir de aquí y perpetraré
mi gran huída.
Algún día sabré lo que significa ser libre
de miedo y carente de desesperación.

En contra de todo pronóstico
un plan divisado para matar al payaso
dio lugar a una nueva manera de vivir:
convertirme en otro más de los enganchados a la barra.

Debe haber algo más
que vender cacahuetes para ganarme una sueldo.

Todo a lo que acabes jugando no deja de ser más que un juego.
Y nunca eres el único que acaba siendo el culpable.
Track Name: Wir Haben es Nicht Gewußt
Wir Haben es Nicht Gewußt

Shipped in by the millions,
in disregard of gender or race,
like bagged goods of imported produce,
behind bars and surrounded by fences.

Do you constantly repeat to yourself that you knew of nothing?
Does that help you endure the guilt?
Keep your hands free from blood?
Cruelty-free?

And allow you to savour the taste of
free from murder, free from slaughter.
Isn't that a life worth living?

Why won't it get through your thick skull?
AAAAAARGH!
...ugh.

Forced to survive
between blood and shit-stained walls.
Frozen to death
and collapse due to fatigue and exhaust.
Free slave labour
and no compensation for their pain.
Avoid torture
and others to be slain.

Without popular outcry
and with protest at bay
these camps of utter horror
keep functioning everyday.
"We knew of nothing"
but finance it with our pay.
There's no better time to
stop using slaves.

------------------------------------------------------------------

Nosotros No Sabíamos de Nada

Traídos a millones,
sin importar sexo o raza,
como si fueran bienes empaquetados de productos importados
tras barrotes y rodeados de vallas.

¿Acaso te repites constantemente que no sabías de nada?
¿Te ayuda a superar la culpabilidad?
¿Mantener tus manos libres de sangre y crueldad?
¿Y permitirte saborear el estar libre de asesinato, libre de matanza?
¿Es eso una vida que valga la pena vivir?

¿Porque no consigue eso atravesar tu denso cráneo?
¡AAAAAARGH!
...ugh.

Obligados a sobrevivir
entre paredes salpicadas de mierda y sangre.
Fulminados por el frío
y colapsados por la fatiga.
Trabajos forzados gratuïtos,
sin compensar su dolor.
Evita la tortura
y que otros sean masacrados.

Sin clamor popular
y con toda protesta marginada
estos campos de absoluto terror
siguen funcionando cada día.
"Nosotros no sabíamos de nada"
pero seguimos financiándolo con nuestro sueldo.
No hay ningún momento mejor para
dejar de usar esclavos.